決意。  そして追記。

続・我が逃走-CA390579001.JPG

ベースのケースが壊れたあああああああ。

僕はよくケースを壊す。終末の片鱗は大概がチャックの部分から見え隠れしだす。そのほとんどに二つのチャックを有するベースケースだが、どちらかが破損、ケースはまだ使えるものの融通が効かなくなるのが第一ステージ。残された金具すらジッパーを噛んでしまって動かしずらくなるのが第二ステージ。
この辺りでぼんやりと「新しいケース」という未来の選択肢が浮上してくる。
そして第三ステージ。
チャックはその恐るべき患部を我々に見せつける。蓋も閉まらず、役割を果たすのは外側のポケットくらいだ。
今回は第三ステージまで進んだ僕は久方振りにケースを買ってみるのもいかもしれんが。

とここまで書いて送信、携帯電話からメール投稿され本エントリーは更新されたわけなのですが、今読むと文章が絶妙におかしいですね。

何だか下手な訳文のような印象を受ける。

「終末の片鱗」だとか「そのほとんどに二つのチャックを有するベースケース」とか本当にそれっぽい。

メール送信後はエントリーが無事に投稿された事を確認する余裕すらない程に速やかに眠ってしまったわけですが、こうして見ると携帯電話を握りながらもう半分眠っていたんだろうなあ。

コメント